top
《搖滾夏令營》
第一本寓教於樂的突破成長漫畫這個暑假,迴音營地再度舉辦很棒的夏令營活動。佑傑、優莉、立恩、多蕾等七位個性迥異的學員,在多爾黎老師帶領的水晶組,展開營地生活。不過,總是自信滿滿的水晶組組員,卻在第一天的騎腳踏車競賽,慘遭滑鐵盧。後來,他們共同創作壁畫、參加走迷宮競賽、表演人偶劇……,體驗了各種歡笑與淚水交織的事件。這些讓人內心澎湃的經歷,將成為大家腦海中珍貴的回憶。
Haemil Haemil的意思是「雨後變晴朗的天空」,這是由一群漫畫創作者組成的工作室,榮獲「首爾文化社漫畫募集展優秀獎」,除了持續為小朋友,創作既有益又有趣的漫畫,也參與卡通、廣告插圖的製作。繪有《花妖精Anemone》、《請傳達我的心意,manitou》、《露營中發生的事情》等作品。作者相關著作:《我要變成大明星(修訂版)》、《祕密任務執行中》、《花仙子PK小惡魔》
譯者介紹
林建豪文化大學韓文系畢業。曾到韓國慶尚北道安東大學當交換學生。曾經任職半導體公司韓文翻譯、遊戲公司韓文翻譯。翻譯過的漫畫已超過四百本。譯有《屬於我們的祕密》、《穿越時空的王子》、《公主選拔賽》、《我要變成大明星》、《手機魔法禮物》、《校外教學Happy Go》、《交換學生大作戰》、《造反啦!少女粉紅俱樂部》、《搖滾夏令營》、《致我的男友》(精彩漫畫版上、下)、《歐巴馬──美國第一位黑人總統》(以上書籍均由新苗文化出版)等書。繪者簡介HaemilHaemil的意思是「雨後變晴朗的天空」,這是由一群漫畫創作者組成的工作室,榮獲「首爾文化社漫畫募集展優秀獎」,除了持續為小朋友,創作既有益又有趣的漫畫,也參與卡通、廣告插圖的製作。繪有《屬於我們的祕密》、《我要變成大明星》(以上書籍由新苗文化出版)、《花妖精Anemone》、《請傳達我的心意,manitou》等作品。
譯者介紹
譯者名
由於以化療醫治結腸/直腸癌有明顯的不良副作用
-->