top
《我想成為芭蕾舞女孩》I Want to Be a Ballerina
我希望自己是芭蕾舞女孩…
像姊姊一樣。
我有褲襪,我有緊身衣,我有芭蕾舞鞋,我有芭蕾舞裙!
我是一個芭蕾舞女孩!
米亞嚮往和姊姊一樣,她擁有了服裝配件,這只是個開始……
芭蕾舞女孩需要懂得平衡,她上樓梯跌倒了。
芭蕾舞女孩需要懂得肢體協調,她每天都打翻果汁。
芭蕾舞女孩還要很優雅,她粗魯得把貓都嚇跑了。
經過不斷的努力練習,米亞能成為一位真正的芭蕾舞女孩嗎?
對米亞來說,練習並沒有帶來完美。不過,她真正想要的是完美?
請看這位勇敢又有點手忙腳亂的女主角,多麼努力的完成自己的美麗夢想,以及如何跟著 姊姊往芭蕾夢前進!
本書特色
.粉色調手繪加上複合媒材的拼貼,多元的材質變化使畫面活潑生動更有層次感。
.故事流露姊妹間的情誼,引導孩子向主角「米亞」學習,即使自己有不足的部分也能正向面對,為了夢想而努力不懈。
.外在的改變不只是邁向成功的條件,姿態和努力更為重要。
.圖像中包含了不同人種及性別,間接說明世界上許多人都正為了自己夢想,努力著。
*適讀年齡:3歲以上
安娜.曼比諾
曾經很想成為芭蕾舞者,但當她發現自己無法完成劈腿動作時,只得放棄這個願望。她現在很樂於在狹小的紐約公寓裡以踏步嚇她的室友們。
繪者簡介
斯米利亞娜.科爾
寫和畫了許多本童書。她曾在克羅埃西亞的薩格勒布藝術學院學習動畫,現與家人住在瓦拉丁市。
譯者介紹
柯倩華
輔仁大學哲學碩士,美國南依利諾大學哲學博士研究,早期從事兒童哲學思考教育。曾為國立台北教育大學、台灣師範大學兼任講師,教授幼兒文學、圖畫書賞析等相關課程。目前專職從事童書翻譯、評論,翻譯圖畫書及青少年小說近百本。參與各項兒童文學獎評審,現為台灣兒童閱讀學會、香港「豐子愷兒童圖畫書獎」組委會顧問。
譯者介紹
譯者名
由於以化療醫治結腸/直腸癌有明顯的不良副作用
-->