top
《市場街最後一站》LAST STOP ON MARKET STREET
第一本同時榮獲「紐伯瑞文學獎金獎」、「凱迪克銀牌獎」雙料大獎的繪本
奶奶一句句啟迪人心的溫暖話語
輕輕撫慰了孩子心裡的不平
引領孩子看見生命中的美好……
欽羨,總是熱切引領孩子看見他們所沒有的,使他們的眼光放大。但是,他們不知道那種眼光叫誘惑,會讓靈動的音樂不再拜訪他們耳朵,使天邊的彩虹不願陪他們散步,甚至摘走他們眼裡微微閃爍的星子,直到他們真的一無所有為止。這時,什麼樣的人可以從貧瘠的荒漠中將他們拯救出來呢?讓這本書告訴我們吧!
──幸佳慧(知名童書作家)
書中兩代之間的祖孫情誼是如此溫暖,讓小讀者和共讀的成人讀完後都會感到非常心滿意足。
──美國《紐約時報》
本書榮獲多項圖書大獎:
★美國紐伯瑞文學獎金獎
★美國凱迪克銀牌獎
★美國金恩夫人圖書獎插畫銀牌獎
★美國《出版人週刊》年度最佳繪本
★美國《柯克思書評》年度最佳繪本
★美國《號角圖書雜誌》年度最佳繪本
★美國懷特朗讀繪本獎銀獎
★美國《華爾街日報》年度最佳童書
★美國《紐約時報》傑出童書獎
★美國《邁阿密先鋒報》年度最佳童書獎
★美國《新聞與觀察家報》年度最佳童書獎
★美國《亞特蘭大家長雜誌》年度最佳童書獎
★美國芝加哥公共圖書館年度最佳童書
★美國兒童青少年圖書館協會選書
★入選美國插畫家協會繪本原畫展
★榮登美國《紐約時報》兒童暢銷書排行榜
每個星期天,小杰都和奶奶一起搭公車到市場街的最後一站。但是今天,小杰為此很不開心。一路上,他不斷抱怨著,為什麼等公車的時候要下雨、為什麼他們家不像其他人有車,為什麼每個星期天都要去那裡,為什麼……。不過,奶奶每一次都以充滿智慧的話語回應他的問題,引導小杰打開他的視界、用心感受人與人之間的溫暖、享受感官帶來的樂趣和音樂的魔術,並且體會圍繞在生活周遭的美好。
《市場街最後一站》是第一次同時獲得紐伯瑞文學獎金獎和凱迪克銀牌獎的繪本,也是第一本得到紐伯瑞文學獎的繪本,可見文字和圖畫的表現都極為突出,並且獲得極大的肯定。
美籍墨西哥裔作者馬特.德拉佩尼亞因為繪者克里斯汀.羅賓遜部落格上的一幅小男孩和奶奶一起坐公車的畫而寫下了這個故事。故事裡的主角和奶奶一路上遇見了形形色色的人,有盲人、需要幫助的人、坐輪椅的人等等,作者並沒有刻意美化或迴避,而是用故事呈現真實的世界給孩子,他希望能鼓舞那些「成長過程中總是缺少些什麼」的孩子,並且祝福大家都能像書中的奶奶一樣,總是可以發現生活中美好的事物。
善於用圖像說故事的繪者克里斯汀,用壓克力顏料、壓印和拼貼作畫,充滿童趣的畫風,搭配簡略的黑線與鮮豔明亮的色塊,充滿能量、活力十足,讓這個溫暖又動人的故事立體而鮮活起來。圖文之間的互補與空間,使讀者可以憑想像勾畫小杰和奶奶的生活景況,體會小杰心中的不平。
馬特.德拉佩尼亞 著
美國《紐約時報》暢銷少年小說與童書作家,紐伯瑞文學獎金獎得主,聖地牙哥州立大學創意寫作碩士,作品廣受好評。馬特講授創意寫作,並且走訪全國各地的學校。他住在紐約布魯克林區,想更認識他,可以瀏覽他的網站:www.mattdelapena.com
克里斯汀.羅賓遜 繪
美國知名插畫家、動畫家,加州藝術學院畢業,曾與皮克斯動畫工作室、芝麻街工作室等著名動畫公司合作。作品曾獲凱迪克銀牌獎、金恩夫人圖書獎插畫銀牌獎、懷特朗讀繪本獎銀獎等多項大獎。
克里斯汀從小和奶奶一起搭公車,就像書中的主角小杰一樣。在往來城市的公車上,他經常做白日夢,為行色匆匆的人們編織故事。如今,克里斯汀很高興自己是個插畫家,能夠用圖畫說故事。他住在舊金山,想更認識他,可以瀏覽他的網站:www.theartoffun.com
譯者介紹
宋珮譯
大學時代主修英國文學,在學期間,對視覺藝術發生興趣,繼而赴美攻讀藝術史。回臺後在大學兼課,同時兼做編輯、翻譯與藝術評論,得機會接觸圖畫書,喜見圖文以書的形式共同敘事的巧妙豐富,開始研究圖畫書作家和其作品,並試與東西方藝術相互參照,探其深厚底蘊。
譯者介紹
譯者名
由於以化療醫治結腸/直腸癌有明顯的不良副作用
-->