我覺得那東西在游動時,鱗片會脫落……
若能再去湖上,帶著我的螺旋鑽和冰鏟,
應該就能取得鱗片。
十二歲的雅蒂與雙胞胎哥哥埃莫斯是在楓樹湖邊長大的孩子。
某天,埃莫斯發現了這座湖似乎有著不為人知祕密……
依循埃莫斯留下的線索筆記,雅蒂竟然發現了水怪的蹤影,
她能完成埃莫斯的心願嗎?
英國作家好評
「正如雅蒂尋找的神秘怪物那樣,讀完後,使人靈感湧現。《湖中之光》展現了感情、希望與些許魔幻的氛圍。」——《Where the Watermelons Grow》作者Cindy Baldwin
「《湖中之光》是一部巧妙結合魔幻與科學、失去與希望的感人小說。」《Ahimsa》與《American as Paneer Pie》得獎作者Supriya Kelkar
「《湖中之光》充滿感情與希望,是一個扣人心弦的淒美故事。」《The House That Lou Built》獲獎作者Mae Respicio
莎拉․鮑曼(Sarah R. Baughman)
作者曾在美國、中國、玻利維亞和德國教高中英語。她在佛蒙特鄉間住過六年,目前與丈夫和兩個孩子住在密西根老家。《湖中之光》是她的第一部小說,歡迎讀者到她的網站拜訪 sarahrbaughman.com。
譯者簡介
柯清心
臺中人,美國堪薩斯大學戲劇研究所碩士,現任專職翻譯。譯有:《枴杖男孩》、《夏日大作戰》、《我愛,故你在》、《換身》、《兒子的謊言》、《少年偵探法律事件簿1:等價交換(Quid Pro Quo)》、《少年偵探法律事件簿2:一罪不二審(Res Judicata)》、(幼獅文化出版)等數十部作品。