音韻活潑、充滿童趣,適合小孩也適合大人的真摯詩集 日本雜誌讀者稱為「雲朵上的女神」的日本童謠詩人金子美鈴,在被銷聲的百年後,依然用她的創作來照耀人們。 金子美鈴的詩,對世界上的一切擁有敞開的心,文字充滿溫暖。但她的人生卻走過暗淡,年僅26歲便選擇自殺辭世。 這樣子的金子美鈴,就像是用天真的童詩,療癒自己也帶領我們走入純淨的世界。 筆調輕快活潑,色彩鮮明,如同魚兒徜游,小鳥在天空恣意飛翔。 有的詩人一出手就很快找到和形成自己與眾不同的語言感覺,美鈴就是很快形成自己獨特語感的詩人。視線既是詩人看待事物的方式,也是詩人凝視世界的姿態,美鈴的絕大部分詩歌幾乎都是在還原她童年和孩子時代的記憶,以兒童的眼光和孩子的口吻以物言人,將事物的特徵賦予無限的童趣,在形象鮮明和優美明朗的意境背後,又飽含著回味不盡難以言表的餘韻。——田原 在雲朵上的美鈴,躲在雲層的後方,偷偷地跟著太陽,用溫暖的光帶給所有人溫暖。本書特色 金子美鈴多首詩作收錄在日本中小學教材,也被翻譯成多國語言廣傳世界 曾由日本女演員松隆子主演的日劇「邁向光明的方向——童謠詩人金子美鈴」,描述金子美鈴的一生 被日本著名詩人西條八十勝讚為「年輕童謠詩人中的巨星」,她的作品短卻深刻,引領讀者進入純淨真摯的世界
作者簡介金子美鈴(1903-1930) 原名金子照子,生於日本山口縣大津郡(現在的長門市仙崎),畢業於郡立高等女子學校,20開始詩歌創作,26歲服藥自殺。1923年9月,在《童話》《婦人俱樂部》《婦人畫報》《金星》四家雜志同時發表詩作,被稱為「年輕童謠詩人中的巨星」。生前共發表90首詩作,主要活躍於大正末期和昭和初期。詩人過世後被世人遺忘了半個多世紀,1984年其作品被重新發掘,全集出版後在日本社會引起強烈反響,並成為加印數十次的暢銷書。2001年紀念金子美鈴的同名紀錄片在日本上映。她的故鄉長門市也為其修建了金子美鈴紀念館。譯者簡介田原 旅日詩人、日本文學博士、翻譯家。1965年生,90年代初赴日留學,現為日本城西國際大學人文學部教授。先後出版有《田原詩選》、《夢蛇》等詩集。譯著數十部。在台灣、中國和美國獲得過華文詩歌獎。2001年用日語創作的三首現代詩獲日本首屆「留學生文學獎」。2010年獲日本第60屆「H氏詩歌大獎」。2013年獲第10屆上海文學獎,2015年獲海外華文傑出詩人獎,2017年獲台灣太平洋國際詩歌第一屆翻譯獎等。作品先後被翻譯成英、德、西班牙、法、意、土耳其、阿拉伯、芬蘭、葡萄牙語等十多種語言,出版有英語、韓語和蒙古語版詩選集。
111個最難忘的故事1:誰能讓公主笑
日之東.月之西 : 北歐故事集
快樂王子及其他故事集
童詩剪紙玩圈圈
100個希望 : 一位抗癌小留學生 ...
美麗的花廊
詩念母親 : 永不止息
一字一童詩
不要輸給風雨
恐龍在鐵道上一直奔跑
20+1=「我」
中學生現代詩手冊
黑夜裡的小精靈
一粒金瓜子 : 閩南語囡仔歌
字字小宇宙
文字森林海
誰在床下養了一朵雲?
玩詩練功房
蝸牛 : 林良的78首詩
青果子
ㄅㄆㄇ唱學兒歌(上冊)
ㄅㄆㄇ唱學兒歌(下冊)