Online Catalog > Book
Check-outs :

騎鵝歷險記 : The wonderful advenres of Nils

  • Hit:241
  • Rating:0
  • Review:0
  • Trackback:0
  • Forward:0



  • Bookmark:
轉寄 列印
第1級人氣樹(0)
人氣指樹
  • keepsite
  • Introduction
  • About Author
  • Collection(0)
  • Review(0)
  • Rating(0)

要讓孩童學會善待愛惜動物與生命,這是一本再適合不過的書!
★第一部獲得諾貝爾文學獎的童話故事★★瑞典學生必讀課外讀物★
尼爾斯是個喜愛捉弄動物的14歲男孩,某天因為欺負帶來好運的小精靈,被小精靈施以魔法,身軀瞬間變成拇指般大。這一切讓他不知所措,但家中農場的禽獸們都不願告訴他可以去哪裡找到小精靈,甚至抓緊機會怒罵他活該。原來尼爾斯平常實在太壞,從沒好好善待家中的任何一個動物,現在遭遇不幸的他,有誰願意幫助他,讓他再度成為人類呢?連溫馴的牛兒們都因為尼爾斯平時做的壞事而對他怒吼,這樣的尼爾斯,無奈地望向藍天,一群準備回北方迎接春天來臨的野鵝,飛越農場上方,家中一頭大白鵝蠢蠢欲動,準備拍翅跟隨。為了阻止家中畜養的大白鵝追隨野鵝們朝北方飛去,尼爾斯跳上鵝背雙手抱握住白鵝的脖子,試圖將他留在地面,但身軀變小的他只能隨著大白鵝起飛。一場尼爾斯從未預想過的歷險即將展開。這是一個充滿各種驚奇的旅途,也伴隨著許多危險,要提防狐狸斯密爾的攻擊,也要小心鳥群們的胡鬧才不致迷失在濃霧中,而尼爾斯也開始學會與動物們和諧相處,原本一心想變回人類的他,漸漸習慣也愛上了每天飛上高空探險的日子……
注目焦點◎喜愛捉弄動物成性的尼爾斯,該怎麼與視他為壞傢伙的動物們和諧相處呢?◎身軀變小的尼爾斯將會產生怎樣的心理轉變呢?◎除了認識許多野生動物,跟著尼爾斯飛越歐洲,一同了解瑞典地理與傳奇◎將尼爾斯變小的精靈開出了什麼樣的條件,才願意將尼爾斯重新變為人呢?本書特色 作者以生動活潑的童話故事,注入豐富的生命意義,看著尼爾斯的改變,感受無知孩童從歷險中學會互信互愛與互助。

要讓孩童學會善待愛惜動物與生命,這是一本再適合不過的書!
★第一部獲得諾貝爾文學獎的童話故事★★瑞典學生必讀課外讀物★
尼爾斯是個喜愛捉弄動物的14歲男孩,某天因為欺負帶來好運的小精靈,被小精靈施以魔法,身軀瞬間變成拇指般大。這一切讓他不知所措,但家中農場的禽獸們都不願告訴他可以去哪裡找到小精靈,甚至抓緊機會怒罵他活該。原來尼爾斯平常實在太壞,從沒好好善待家中的任何一個動物,現在遭遇不幸的他,有誰願意幫助他,讓他再度成為人類呢?連溫馴的牛兒們都因為尼爾斯平時做的壞事而對他怒吼,這樣的尼爾斯,無奈地望向藍天,一群準備回北方迎接春天來臨的野鵝,飛越農場上方,家中一頭大白鵝蠢蠢欲動,準備拍翅跟隨。為了阻止家中畜養的大白鵝追隨野鵝們朝北方飛去,尼爾斯跳上鵝背雙手抱握住白鵝的脖子,試圖將他留在地面,但身軀變小的他只能隨著大白鵝起飛。一場尼爾斯從未預想過的歷險即將展開。這是一個充滿各種驚奇的旅途,也伴隨著許多危險,要提防狐狸斯密爾的攻擊,也要小心鳥群們的胡鬧才不致迷失在濃霧中,而尼爾斯也開始學會與動物們和諧相處,原本一心想變回人類的他,漸漸習慣也愛上了每天飛上高空探險的日子……
注目焦點◎喜愛捉弄動物成性的尼爾斯,該怎麼與視他為壞傢伙的動物們和諧相處呢?◎身軀變小的尼爾斯將會產生怎樣的心理轉變呢?◎除了認識許多野生動物,跟著尼爾斯飛越歐洲,一同了解瑞典地理與傳奇◎將尼爾斯變小的精靈開出了什麼樣的條件,才願意將尼爾斯重新變為人呢?本書特色 作者以生動活潑的童話故事,注入豐富的生命意義,看著尼爾斯的改變,感受無知孩童從歷險中學會互信互愛與互助。
作者簡介 賽爾瑪.拉格洛芙 Selma Lagerlof賽爾瑪.拉格洛芙是第一位獲得諾貝爾文學獎的女作家(1909)。出生於瑞典韋姆蘭省的一個小莊園,從小便喜愛讀書,也喜歡聽祖母講故事。從女子師範學院畢業後,受聘至女子學校任教,任教期間,她於暇餘時創作,出版了幾部小說,後來辭去教職,專心於文學創作。1902年,瑞典國家教師聯盟委託她編寫一部以故事的形式來介紹地理學,生物學和民俗學等知識的教科書。以童話的形式編寫而成的《騎鵝歷險記》,一出版便聲名大噪,入選為瑞典必讀課外讀物,直至她死去為止,該書熱銷350萬冊。譯者簡介 李毓昭曾任出版社編輯,現專事翻譯。譯有《一個人,不老的生活方式》、《狗狗心理學》、《10倍速影像閱讀法》、《積存時間的生活》、《田野食趣:跟著畫家上山下海去野炊》等作品。
第一章 男孩 三月二十日第二章 布克納凱塞峰的阿卡第三章 尼爾斯美妙的旅程 三月二十四日第四章 格里敏城堡第五章 克拉山的大鶴舞 三月二十七日第六章 雨天 三月三十日第七章 三級臺階 三月三十一日第八章 羅耐畢河畔 四月一日第九章 卡爾斯克魯納亞 四月二日 第十章 去厄蘭島的旅程 四月三日 第十一章 厄蘭南角 四月三日至六日第十二章 大蝴蝶 四月六日 第十三章 小卡爾斯島 風暴 四月八日第十四章 兩座城市  四月九日 第十五章 斯莫蘭的傳說 四月十二日  第十六章 烏鴉第十七章 老農婦 四月十四日 第十八章 從塔山到大鳥湖 四月十五日 第十九章 粗麻布 四月二十三日 第二十章 融冰 四月二十八日 第二十一章 水災 五月一日~四日第二十二章 歐莎和小麥茲第二十三章 與拉普人共處第二十四章 啟程回家 十月一日 第二十五章 海爾葉達倫的傳說 十月四日 第二十六章 小莊園 十月五日 第二十七章 海島藏寶 十月七日 第二十八章 飛向威門荷格 十一月三日 第二十九章 回家 十一月八日 第三十章 告別野鵝 十一月九日
第一章 男孩精靈三月二十日,星期日
從前從前有個十四歲的男孩,身材瘦高,淡黃色頭髮,動作敏捷。男孩沒什麼本事,主要的樂趣是吃和睡,其他時候就是愛搗蛋。星期日早晨,男孩的父母親正準備去教堂。男孩穿著襯衫,坐在桌邊,心想這下可好,爸媽都要出門,他有好幾個小時可以自由玩樂。「真棒!我可以把爸爸的槍拿下來打,沒人管我。」可是父親似乎猜中了男孩的心思,人都走到門口了,卻又停下來,轉身對他說:「你不和我們去教堂,至少要在家裡唸唸講道集。你願意嗎?」「願意,我一定會唸的。」雖然嘴巴這麼說,心裡卻在想,如果他不想唸,當然就不會唸了。男孩媽媽迅速地從壁爐邊的書架取下《路德講道集》,放在窗前的桌上,翻開當天要讀的那一篇。她還翻開《新約聖經》,放在講道集旁邊,最後把大扶手椅搬過來。那是去年教區舉辦拍賣會時買的,平常只有父親才能坐。男孩覺得媽媽這麼做根本是多餘的,因為他頂多只會唸個一、兩頁。但現在父親似乎再次看穿了他的心思。他走到男孩旁邊,以嚴厲的口吻說:「記住要好好唸!我們回來時,我會一頁一頁地考你,要是你漏掉一頁沒唸,就有苦頭吃了。」「這篇講道總共有十四頁半,」母親叮嚀。「你要馬上坐下來唸,不然會唸不完。」他們說完就走了。男孩在門口目送他們時,感覺好像中計了。「他們一定正在慶幸自己想了個好辦法,讓我在他們上教堂禮拜時不得不坐下來看書。」可是他的父母親並沒有在慶幸什麼,反而相當苦惱。父親抱怨說:「這兒子又笨又懶,上了學校也無心念書,一點用處也沒有,連叫他看鵝都不放心。」母親不否認這些批評,可是她最擔心的是兒子的頑劣。他會虐待動物,對人也不懷好意。母親說:「但願上帝讓他堅硬的心柔軟起來!不然他會給他自己和我們招來不幸。」男孩在那裡站了許久,考慮要不要去唸講道集。他終於得到結論:這次最好聽話。他坐進扶手椅,開始讀書。可是他低聲唸了一會兒,那咕咕噥噥的聲音似乎有催眠作用,讓他打起瞌睡。外頭的天氣十分晴朗,雖然才三月二十日,可是男孩居住的西威門荷格教區是在斯科涅省南部,春天已經來臨。樹木抽出嫩芽,溝渠積水,溝邊的款冬花也開了,遠處的山毛櫸樹似乎一棵比一棵還要茂密。木門半掩,在屋裡聽得見雲雀的啼唱。母雞和鵝群在院子裡漫步,牛隻也感覺到春天的氣息,不時哞哞叫著,表示嘉許。男孩一邊讀書一邊打盹,與睡意搏鬥。「不行!我不可以睡。」他心想:「不然整個早上我都唸不完。」可是他還是睡著了。他不知道自己睡了多久,可是有一道輕微的響聲把他吵醒。窗臺上的小鏡子正對著男孩,幾乎能從裡面看到整個屋內。男孩抬起頭來,正好看到鏡子,瞥見母親的衣箱蓋開著。他的母親有一個束著鐵條的大橡木箱,向來不准別人打開。裡面收藏祖母留給她和她特別珍惜的物品。其中有幾件過時的農婦裝、漿好的白麻頭巾,以及沈重的銀飾品。現在的人都不穿戴這些東西了。他母親也曾想要丟棄這些舊東西,卻又捨不得。這時,男孩從鏡中清楚地看到箱蓋開著。他不明白為什麼會這樣,因為母親是蓋好箱子才出門的。他單獨在家時,母親絕不會讓那口珍貴的箱子開著。他有點害怕,擔心有小偷溜進來,一動也不敢動,只是靜靜坐著,眼睛盯著鏡子。他坐在那裡等著小偷現身時,看到箱子的邊緣有黑影。他一看再看,不敢相信自己的眼睛。那個起初像影子的東西變得越來越清楚,他很快就看出那是活生生的。有個精靈坐在那裡──跨坐在箱子的邊緣上!男孩確實聽說過精靈的故事,但是從沒想到他們竟然這麼小巧。坐在箱子邊的那個精靈不會比一隻手的寬度高。精靈有一張年老的臉,布滿皺紋,但沒有鬍鬚,身穿黑長袍、齊膝褲,戴著寬邊黑帽。他的衣領和袖口都鑲著白色花邊,腳上套著環扣鞋,吊襪帶上綁著蝴蝶結,顯得整齊美觀。他從箱子拿出一塊繡花布,坐在那裡端詳著上頭的舊式手工,沒有注意到男孩醒了。男孩雖然覺得很驚訝,但並不害怕。要去怕那麼小的東西是不可能的。精靈的神情是那麼的專注,不但沒有注意到男孩,也沒有去聽四周的動靜。男孩心想,戲弄他應該很好玩,例如把他推進箱子,再閤上箱蓋。他一看見捕蝶網就伸手去拿,然後跳起來朝箱子邊緣揮過去。運氣這麼出乎他的意料之外。他根本不知道自己是怎麼辦到的,可是真的網住精靈了。可憐的小傢伙栽倒在長網子底下,沒辦法掙脫。起初男孩不知道要怎麼處置這個獵物,只是小心地搖晃網子,讓精靈踏不穩而爬不上來。精靈說話了,可憐兮兮地求饒著。他說多年來一直在賜給男孩一家好運,理當得到好一點的待遇。如果男孩肯放他走,他願意給他一枚舊硬幣、一把銀湯匙和一個像他父親的銀錶一樣大的金幣。男孩覺得他給的東西不算多,可是捉到精靈之後,他就開始害怕了。他感覺與他打交道的對象是個不屬於這世界的可怕異類,很樂於擺脫他。因為這個原因,他馬上答應這筆交易,停住網子,讓精靈爬出來。可是精靈幾乎要離開網子時,男孩又想到應該要求更多財富和各式好東西。至少應該開個條件,要精靈把講道集變進他的腦子裡。「我真笨,怎麼能讓他跑掉!」他開始猛烈搖晃網子,精靈又跌了下來。 可是男孩一這麼做,就挨了個結實的巴掌,他覺得整個頭都要碎掉了。他被甩出去,從一面牆撞到另一面牆,最後倒在地上,失去意識。醒來時,屋裡只有他一個人,沒有精靈的影子!箱蓋閤起來了,捕蝶網依舊掛在窗邊。要不是右頰挨了耳光之後有火辣的感覺,他也許會相信整件事是一場夢。「無論如何,爸媽都會認為我是在做夢。」他心想:「他們絕不會因為精靈而不在乎對講道集的要求。我最好趕快開始唸。」可是要走到桌子那邊時,覺得不太對勁。屋子不可能會變大,可是為什麼桌子比平常還要遠呢?那把椅子又是怎麼一回事?它看起來不會比之前大,可是他卻得踩著底下的橫桿,才能爬上座位。桌子也是一樣,他必須爬上扶手,才看得到桌面。「這個世界怎麼了?」男孩說。「我相信精靈對桌子和椅子,還有整個屋子都施了魔法。」講道集仍放在桌子,表面上什麼都沒變,可是一定有地方變了樣,因為他如果不站在書上,就一個字也看不到。他唸了幾行字,然後不經意地抬起頭,看到鏡子,馬上放聲大叫:「哎!那裡還有一個!」他在鏡中看到一個戴著帽兜,穿著皮褲的小傢伙。「啊,他的穿著和我一模一樣。」男孩說,驚訝得握緊兩手。這時他看到鏡子裡的人也做出同樣的動作。他拉拉頭髮,捏捏手臂,扭動身體,鏡子裡的人都立刻照做。男孩繞著鏡子跑了幾圈,看看有沒有小人藏在後面,可是什麼也沒發現。他開始嚇得全身發抖。現在他明白了,那個精靈對他施了魔法,鏡子裡的影像就是他自己。

Must Login
Must Login
Must Login
Must Login