如果有親愛的人或寵物過世,
我們該如何陪著孩子一起渡過悲傷呢?
一個關於生命教育的溫馨故事
本書原文為韓文。參加葬禮後,回到家,小俊和允兒問媽媽:「爸爸在哪裡呢?」媽媽望著窗外回答:「爸爸去了很遙遠的國度,那是個寧靜的國家。」大人們當然能夠理解孩子們的母親為什麼這樣回答,因為她是真心希望爸爸的靈魂能安眠於寧靜的地方。不過,小俊和允兒還小,像一般的孩子一樣,他們想去找爸爸所在的「寧靜的國度」。
於是,小俊和允兒寫了封信給想念的爸爸,然後他們將信摺成紙飛機射了出去。神奇的事情發生了,紙飛機承載著小俊和允兒想見爸爸的願望,飛進掛在牆上的畫裡了。小俊和允兒就跟著消失在畫裡面的紙飛機,開始了一段尋找寧靜國度的旅程。
透過想像、夢境,小兄妹理解了爸爸住的寧靜國度很美麗。爸爸住在那裡,也住在他們的回憶裡。孩子,於是可以安心的好好睡覺。也好好過著爸爸不在身邊的未來日子。
這是一本很能安慰人心的正能量繪本童書。當然,與孩子共讀的大人也能從故事裡得到有關人生的生死議題啟發。
★生命教育的議題已經是學校現場的教學重點,以溫暖正面的故事呈現,更容易打動人心!
★本公司總編輯暨親子作家謝淑美Carol將以多場生命教育的校園演講,為此書宣傳!
*適讀年齡(童書) 學齡前~中高年級
作、繪者簡介
文智娜 (문지나)
從小就喜歡幻想與塗鴉的文智娜,希望與更多人分享心中的想像世界,因而成為插畫家。她在淑明女子大學學習法國文學與訊息放送學,並於韓民族漫畫學校與弘益大學美術教育學院學習作畫。而後,她參加了KT&G想像空間的波隆那工作坊,完成第一本著作──《寧靜又美麗的回憶國度》。
插畫作品有《叢林之書》(정글북)、《世界的動植物》(세계의 동식물)、《和爸爸一起跳舞》(아빠와 함께 춤을)、《天堂》(파라다이스)、《亞愛一郎三部曲》(아 아이이치로 시리즈)與《月花與野狼》(달꽃과 늑대)等(以上中文書名由譯者暫譯)。
譯者簡介
陳思瑋
外文系畢,目前為中英韓文自由譯者,從事影視翻譯與口筆譯工作。