一趟承擔責任的尋星成長之旅
一部穿越風雪、直探人生真諦的少年小說
雪花飄飄,像灑落在蛋糕上的糖霜。
有一顆星星,飛入空中,照耀大地。
關於一對兄弟的奇遇和歷險、
精靈及東方三賢王,雪蝶與黑夜之母,
還有為世界帶來祥和、幸福和慈愛的嬰孩。
神奇的耶誕節,一年一度,
能使童話成真,可以讓醜惡向善……
爺爺家的閣樓上,放著一口精緻的箱子,在遍地的舊物中顯得漂亮又特別,瑞查忍不住想要將它打開來……潘朵拉因為打開了魔盒,釋放出人世間所有的邪惡與不幸,從這口箱子裡,又會冒出什麼來?
都市小孩瑞查和馬圖兩兄弟隨著爸爸,從城市來到位於偏僻高山上的爺爺家,準備在這裡過耶誕節。因為爺爺的跌跤意外,他們不得不留守在小木屋裡,等待大人們從醫院回來。小木屋裡沒電、沒網路,他們註定在此度過史上最無聊的耶誕節──但是,不為這對兄弟所知的是,他們即將與各式各樣的角色相遇,目睹此生未曾見過的風景,經歷作夢也沒想過的冒險……
斯洛伐克兒童文學界最高殊榮「斯洛伐克年度最美童書獎」奇幻力作,各界名人齊聲推薦,帶領讀者穿越風雪,踏上承擔責任的尋星之旅,在與不可思議角色的邂逅、千奇百怪的場景和絕處逢生的歷險中,直探人生真諦,於風雪後滿懷勇氣、愛與智慧。
【本書關鍵字】
斯洛伐克、奇幻、成長、少年小說、耶誕節、東方三賢王、基督教、博愛、童話、聖嬰
本書特色
1. 榮獲斯洛伐克兒童文學界最高殊榮「斯洛伐克年度最美童書獎」
2. 全球首部斯洛伐克文直譯中文譯本,忠實演繹原文
3. 每章以生動美麗的短詩為引,饒富音韻美感與閱讀樂趣
4. 獨家收錄譯者梁晨專文介紹斯洛伐克兒童文學發展概況
得獎紀錄
★2019斯洛伐克年度最美童書獎 (斯洛伐克兒童文學界最高殊榮)
國外推薦
「將最優質的出版讀物推薦給廣大的公眾讀者,是本市圖書館最大的使命。面對浩瀚書海般的選擇,我們非常關注國家文化部每年評選的『最美童書獎』。獲得此項殊榮的童書都會被我們引入圖書館,並用紅色或藍色特別標記起來。《冰花之蜜》精采絕倫,絕對值得付出時間來閱讀。」——布拉提斯拉瓦Petržalka市圖書館
「哥哥瑞查對弟弟馬圖不耐煩地稱呼『小不點』,讓大人們不約而同地想起自己的孩提時代;彼時,每年的耶誕節,都充滿了奇幻的驚喜。這本書令我毫不懷疑雪蝶的存在……現實與幻想被戲劇性地交織在一起,情節經常跳脫單純理性的思考,讓人不禁深思『事情有時真的跟我們預想的不一樣』。」——Lucia Panačkov《文學展望》雜誌
「我們鄰國的優秀作家卡爾品斯基,又出版了一部適合送給孩子們作為耶誕禮物的精采童話─《冰花之蜜》果然不負眾望,在捷克的網路書店上獲得了五星書評。」——捷克網路書店Děti-Hračky.cz
「這本書的第一章便深深地讓我著迷,使我一口氣讀完,並堅定地認為《冰花之蜜》就是今年耶誕節與孩子們共讀的最棒選擇。對於耶誕節,我們熟悉得不能再熟悉,但是誰能想到,卡爾品斯基卻能為孩子們創造出如此讓人難以預知結果的耶誕節奇幻故事!我猜,一定不會有任何人能根據我們所了解的耶誕節,猜中故事的情節發展,這是這本書最吸引人的地方。」——Zuzana Štelbaská 斯洛伐克書評熱門部落格
「《冰花之蜜》圍繞著耶誕節展開,這種類型的故事可說是老少咸宜。本書告訴我們,如何克服危機,並在困境中互相扶持,以及想像的能力又有多麼不凡。」——讀者Veronika Dianiskova
盛情推薦 (按照姓氏筆畫列名)
王錦華/新北市立圖書館館長
邢小萍/臺北市永安國小校長
李明足/兒童文學作家
宋珮/童書推廣人
邱慕泥/戀風草青少年書房店長
林文寶/臺東大學兒童文學研究所榮譽教授
林玫伶/清華大學客座助理教授、兒童文學家
林美琴/作家、閱讀培訓講師
張子樟/臺東大學兒童文學研究所前所長
許慧貞/花蓮縣閱讀推動教師
黃筱茵/童書翻譯評論工作者
黃愛真/教育部閱讀推手
葛容均/臺東大學兒童文學研究所助理教授
葛琦霞/悅讀學堂執行長
歐玲瀞/佳音電臺節目主持人
劉清彥/童書作家、兒童節目主持人
謝佩霓/藝評人、策展人
顧翠琴/基隆市深美國小教師
林玫伶/清華大學客座助理教授、兒童文學家
這真是個與眾不同的耶誕故事,為了挽回誤放耶誕星而讓它提早升空的錯誤,故事中的兩兄弟和雪蝶展開了一場「追星」之旅。過程中,他們獲得許多角色的協助──黑暗與光明、自私與博愛、悲傷與希望、詛咒與祝福等,都在驚心動魄又饒富想像的情節中一一展開。
故事當中不乏充滿意境的畫面,也不時出現幽默的描寫,讓人時而陶醉、時而莞爾。原本對現實生活百無聊賴的男孩,也在這趟成長旅程中體會到遠比手機網路更豐富的世界。
黃筱茵/童書翻譯評論工作者
《冰花之蜜》是一部細膩描繪耶誕時節「愛與珍惜」真義的作品。在兩兄弟奇幻又令人驚異嚮往的經歷中,融入各個面向值得細細體會的奧妙意涵。其中,我最喜歡的是這個故事的文學性:探訪黑夜之母宮殿的那個章節裡,描述黑暗有香氣、味道,與顏色;或者小兄弟與雪蝶遇到「去年老先生」,慷慨送給他們一堆時間金幣……這本書裡的每段情節,除了充滿想像力與豐富的深意,同時也充滿了精采的畫面呈現,讓我在閱讀時,簡直長出一對絢麗的翅膀,可以飛進故事裡去感受。而這些跌宕豐沛的感受啊,真是好作品送給我們最真誠的禮物了。
黃愛真/教育部閱讀推手
黎明之前,瑞查和馬圖兄弟,必須將提早升空的耶誕節星星追回來。否則,悲傷伯爵將會使世界遭到不幸……冬天雪地內陸國度的奇幻想像,展現光明與黑暗的對決。在大人離去後,八年級的瑞查和小學二年級的馬圖展現出了獨當一面的勇氣。他們展開尋找耶誕星的冒險,漂亮完成一趟尋星成長之旅。
葛容均/臺東大學兒童文學研究所助理教授
能夠讀到斯洛伐克的兒少作品,真是我們的幸運!《冰花之蜜》不僅得以讓我們持續與外國文化接軌,同時還包括了兒童文學那不分地域或文化差異的普世價值和重要議題,例如:手足關係的衝突與修復、奇幻書寫與想像的力量,以及鼓勵兒少向善、行善的芬芳香氣。
如果特別從奇幻角度觀之,我個人最欣賞的是主角們的月球之旅,特別是關於「黑夜之母」的章節。「黑暗什麼都有,有香氣、味道,甚至顏色」——這是多麼有趣的想像!《冰花之蜜》讓兒少讀者能夠領悟,「黑暗」本身並不等同於「黑暗力量」,前者具有自身的生命形態和其與「光明」共存之必要性,後者則是「惡」的念想與作為。作為讀者,你又從這部作品中體會到了什麼呢?
歐玲瀞/佳音電臺節目主持人
古今中外的文學作家以「耶誕節」為背景撰寫故事的人為數不少,但運用時間元素讓「聖誕星提前升空」所造成的混亂(或說災難),來推動故事進行的節奏,誠然是一種令人耳目一新的創作方式。最後,讓災難得以解套的「救星」,竟也與「時間」這個關鍵元素的運作有關,不得不佩服作者的巧思與寫作技巧。這本小說的譯文優美、譯註用心,帶領讀者在漫天冰雪的寫實場景裡,進入奇幻文學的特殊情境,也透過兩兄弟真實的互動與磨合,在絕處逢生中咀嚼玩味「聖誕節」對於家庭與人生的意義。
劉清彥/童書作家、兒童節目主持人
這趟追星之旅對故事中的兄弟倆來說,其實是一段修補關係和學習相愛的過程,一如聖嬰誕生的目的是要修補世人與上帝之間的關係,愛與和平都因此而生。
顧翠琴/基隆市深美國小教師
作者以既有的聖誕節故事加入刺激冒險的奇幻元素,寫成了這部斯洛伐克兒童文學作品。這部小說描寫現代小孩視「不科學的事」為「不可能」,以及他們因為提前放出聖誕星而闖了禍,並在一夜之間歷經各種困難,得到幫助且解決了困境,兩兄弟也從一直吵架互看不順眼到一起面對困難、相互扶持,體會了手足之情。作者在故事情節的安排上發揮十足的巧思,讓主角們在看似無望的時候,因為一些意想不到的人或物迸現希望──這樣的寫作手法吸引了讀者的目光,並在閱讀中慢慢建立「邊讀邊想」的預測與推論的思考能力。
*無注音
*適讀年齡:10歲以上
作者簡介
彼得.卡爾品斯基(Peter Karpinský)
1971年生於斯洛伐克東部地區,目前在普雷紹夫工作生活。擔任普雷紹夫大學哲學院斯洛伐克語系的系主任,專攻語言學研究、斯洛伐克書面語的歷史演變、斯洛伐克語的發展及方言學。編寫了《斯洛伐克現代小說選集》等文學和語言學專著,在教學之餘熱愛創作,為成人以及兒童創作小說和故事,筆耕不輟。
現任兒童雜誌《拉鏈》的創刊人和總編輯,也擔任斯洛伐克廣播電視臺的嘉賓,為孩子朗讀故事,以及編寫許多膾炙人口的歌曲。涉獵多種專業,同時也是DTS話劇團的導演和劇本作家。
譯者簡介
梁晨(Chen Liang Podstavek)
出生、成長於古都北京,在北京外國語大學獲斯洛伐克語言學和外交學(法學)雙學士學位,後留學於斯洛伐克考美紐斯大學哲學院,攻讀取得斯洛伐克語言的碩士和博士學位。目前隨先生在斯洛伐克駐臺辦事處工作。工作之餘,致力於臺、斯兒童文學的翻譯和引薦,目前已翻譯並促成多部臺灣和斯洛伐克童書的交流和出版。