Online Catalog > Book
Check-outs :

哼!我要離家出走!

  • Hit:150
  • Rating:0
  • Review:0
  • Trackback:0
  • Forward:0



  • Bookmark:
轉寄 列印
第1級人氣樹(0)
人氣指樹
  • keepsite
  • Introduction
  • About Author
  • Collection(0)
  • Review(0)
  • Rating(0)

★美國Amazon讀者好評5顆星、榮獲美國MCA(Mom's Choice Aword)金牌獎作品!
  透過天真可愛的童言童語,呈現幼兒與父母親的教養日常,幫助孩子建立生活常規!
 
  「爸爸,我今天離家出走了!」
  「離家出走啊?為什麼呢?」
 
  原來,小女孩葛蕾思一大早起床就展開諸事不順的一天,首先是她最喜歡的紫色上衣髒了,只能穿白色襯衫;
  再來是她最愛吃的糖霜穀片都沒了,葛蕾思很生氣,就對著媽媽大吼大叫,在反省時間裡,當然最後就被媽媽禁足在房間裡。
  被禁足的葛蕾思覺得很不高興,於是決定離家出走!
  可是她發現,離家出走後自己還沒辦法過馬路,也沒有午餐可以吃,只能在院子裡搭帳篷,最後葛蕾思還是跟媽媽和好啦!
 
本書特色
 
  ★透過小女孩和爸爸的睡前對話,描述「離家出走」的過程,也透過爸爸的回應,安撫女兒的心情,並為她建立良好的生活常規。
 
  ★故事裡的爸爸並不以大人的角度責備女兒,反而在跟孩子聊天的過程中,幫助小女孩反思了自己一連串的行為:任性的對媽媽大吼大叫、用彩色筆亂畫衣服是不對的。故事中的女兒在「離家出走」的過程裡,體認到因為自己年紀還小、自理能力不足,許多事情還需要父母的照顧和幫忙,藉著引導取代威權式的管教方式,讓孩子學習獨立思考的能力。
 
  ★故事裡引起小女孩生氣、離家出走的原因在大人眼中看似一些微不足道的小事情,但對孩子而言可能是非常重要的大事,透過對話同理孩子的心情,進而藉此建構孩子的同理心。
 
專家推薦
 
  一個甜美溫馨的故事帶領葛蕾思逃往她正好需要去的地方。—紐伯瑞兒童文學獎作家/柯比‧拉森(Kirby Larson)
 
  耐心的母親提出了一個解決方案,該方案尊重葛蕾思e的空間和獨立性,美好的家庭生活場景成功建立家庭的親密關係。—《出版人周刊》
 
  荷麗‧奈能的故事透過睡前對話鋪陳,就像大部分的幼兒平常睡前的情境一樣。即使不是每個家庭的父母都這麼開放和理解孩子。書中的每句對話字體和顏色,都跟著發話者而有所不同(比方說:小女孩葛蕾思的話當然就是紫色)。伊莎貝拉‧昂格羅是用手工繪圖加電腦上色,以白天發生的事件和晚上臥室裡的情境交替出現,來描繪葛蕾思和父母的互動,明亮而愉悅的圖像為故事增添了許多細節。—柯克斯書評
 
  父母在陪伴孩子時,最困難的常是該如何適當的做到 「聆聽、理解與規範」,這本書在這個部分做了一個很棒的示範。—地方爸爸與他的小幫手們
 
  面對孩子的『反社會』行為,大人們不是束手無策,就是拿權威來阻止。換個方法吧!這本繪本不只引導孩子緩和離家出走的負面情緒與想法,更是建立大人順著孩子思緒,引導正確行為的適當做法。—兒童專注力發展專家/張旭鎧
 
  最棒的對話,是聆聽、反問與回應,而非批評與建議。—親職教育講師/魏瑋志(澤爸)

作者簡介
 
荷麗‧奈能(Holly L. Niner)
 
  在美國紐約州的紐堡長大,日子過得不順心時,會逃到樹上盪秋千和讀書。她是一名語言治療師,作品《我停不下來》(I Can’t Stop: A Story about Tourette Syndrome)和《憂慮先生》(Mr. Worry: A Story about OCD)曾經獲獎。荷麗住在印第安那州的韋恩堡,這是她創作的第三本繪本。 
 
繪者簡介
 
伊莎貝拉‧昂格羅(Isabella Ongaro)
 
  在義大利的維洛那長大,日子過得不順心時,她會逃到花園工具棚裡畫她的貓咪。她平日忙於創作2D動畫、為app設計角色,也替教育和時裝產品繪製插圖。伊莎貝拉住在法國巴黎,這是她的第四部繪本作品。 
 
譯者簡介
 
謝靜雯
 
  荷蘭葛洛寧恩大學英語語言與文化碩士,主修文學。熱愛童書與兒少書,譯有繪本多冊,在小光點的譯作有:《童話小偵探》、《小小兵》全系列等。譯作集:miataiwan0815.blogspot.tw/

Must Login
Must Login
Must Login
Must Login