館藏書目查詢 > 書目資料
借閱次數 :

Chasing Vermeer 2 : The Wright 3

  • 點閱:108
  • 評分:0
  • 評論:0
  • 引用:0
  • 轉寄:0



  • 書籤:
轉寄 列印
第1級人氣樹(0)
人氣指樹
  • 館藏
  • 簡介
  • 作者簡介
  • 收藏(0)
  • 評論(0)
  • 評分(0)

繼暢銷又叫好的《誰偷了維梅爾?》後,柯德和佩卓再次投入謎案中,這次雖然多了個夥伴──湯米,但他們面對的是更多的謎團,以及一棟出了名的古屋!
這棟由當代建築大師萊特所建造的羅比屋,為何會遭到「謀殺」?夜半從屋內傳來的怪聲是怎麼一回事?為何玻璃窗前會有人影晃動,甚至屋頂會移動,就像它有生命一般!《隱形人》、「後窗」、費氏數列和護身符又有何關聯?萊特三明治密碼又是什麼?萊特真的附身在這棟房子當中?
一樁罕見的謀殺案,眾多啟人疑竇的線索,三個大膽的業餘偵探,正一步步邁向危機?
★本書中譯本由小天下出版。

From the New York Times-bestselling team behind Chasing Vermeer comes another thought-provoking art mystery featuring Frank Lloyd Wright's Robie house--now in After Words paperback

Spring semester at the Lab School in Hyde Park finds Petra and Calder drawn into another mystery when unexplainable accidents and ghostly happenings throw a spotlight on Frank Lloyd Wright's Robie House, and it's up to the two junior sleuths to piece together the clues. Stir in the return of Calder's friend Tommy (which creates a tense triangle), H.G. Wells's The Invisible Man, 3-D pentominoes, and the hunt for a coded message left behind by Wright, and the kids become tangled in a dangerous web in which life and art intermingle with death, deception, and surprise.

Blue Balliett(布露.巴利葉特)
現居美國芝加哥,距離建築大師萊特的作品「羅比屋」只有咫尺之遙。《誰偷了維梅爾?》是他的第一本小說,第二部The Wright 3《萊特屋謎案》則已授權16國語言版本,且一出版即登上《紐約時報》排行榜。她在布朗大學拿到藝術史學位之後,就任教於小說中的芝加哥大學實驗學校,目前專職寫作。喜歡在洗衣間寫作,享受不受旁人打擾,只有貓和乾淨衣服的陪伴。

繪者簡介

Brett Helquist(布萊特.赫奎斯特 )
知名插畫家,作品出現在雜誌、報紙、繪本與小說。他大學時曾主修工程,後來發現興趣不合,於是休學,並來到台灣,從事教科書插畫工作,之後回到學校,主修插畫。他最出名的作品是美國版「波特萊爾的冒險」系列插畫。 美國《書單》雜誌推崇他在《誰偷了維梅爾?》的表現「超越自我,更提供了互動的解謎樂趣」。

Blue Balliett is the author of several bestselling, acclaimed mystery novels, including Chasing Vermeer (a Book Sense Book of the Year and an Edgar Award winner), The Wright 3, The Calder Game, and The Danger Box. She writes in the laundry room of her home in Chicago, Illinois, and you can find her online at www.blueballiettbooks.com.
Brett Helquist was born in Ganado, Arizona, and grew up in Orem, Utah. He entered Brigham Young University as an engineering major, but soon realized this was not the right choice for him. Having decided to take time off from college, he headed to Taiwan where he stumbled into a job illustrating English textbooks, which he enjoyed. There, a friend introduced him to an illustration student, also from Brigham Young University. This introduction inspired Brett to eventually switch majors. After spending a year in Taiwan, he went back to BYU and transferred to the illustration department. In 1993 he received a fine arts degree in illustration.

此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入