蘇斯博士的永恆暢銷經典,中英雙語版,台灣首次發行
跨越世代的智慧,永遠向前的動力。
30年屹立不搖,送給展開人生新頁「新鮮人」的禮物書首選。
紐約時報年度暢銷童書。
《你要前往的地方!》是全美兒童的啟蒙導師,蘇斯博士,用他風格獨具的韻文和經典的人物、插畫,送給他的讀者───即將展開人生新頁的「新鮮人」,一本溫暖、勵志的人生經典。
1990年出版後,連續兩年榮登紐約時報暢銷榜首。在他過世28年後,仍然是亞馬遜網路書店的年度十大童書之一。
「你的頭裡有腦,你的鞋裡有腳,你的方向可以自己尋找。」
「有的比賽,你還得自己唱獨腳戲。
這樣的比賽沒有輸贏,因為對手就是你自己。」
「當然,你也知道,會有眼花撩亂的時候。
一路上有許多奇怪的傢伙讓你看不透。」
書裡俯拾皆是的睿智話語,是你追尋夢想、猶豫懷疑時穩定的力量。閱讀這本書時,仿彿和蘇斯博士進行一場對話。他和你一起站在起跑線上,用肯定的目光鼓勵你:
「那麼,你會成功嗎?會!一定會!
(百分之九十八又四分之三的保證你會)」
孩子,你連高山都能移動。
你的高山在前方等著你。
出發吧……就是現在。
得獎紀錄
普立茲特別貢獻獎得主
推荐人
吳敏蘭 (凱斯教育機構執行長)
張湘君 (美國喬治亞大學英語教育博士/國立臺北教育大學兒童英語教育研究所創所所長/前天主教振聲高中校長)
劉清彥(知名兒童文學作家)
幸佳慧(兒童文學作家)
胡培菱(知名專欄作家、譯者)
李貞慧(英文繪本教學推廣教師)
黃亦孺 (臺北市立大學附小英文教師)
周昱葳(葳姐親子英語共學)
推薦人
蘇斯博士是美國孩子的摯愛,學校教師也會推薦他的作品給家長,作為提高孩子閱讀能力的重要讀物,所以閱讀蘇斯博士作品已成為全球兒童共有的童年閱讀經驗與素養。
這次小天下精心策畫出版雙語的蘇斯博士經典繪本,尤其請來資深童書作者及譯者為中文版「重寫打造」,相信如此講究及流暢的中文譯文能讓臺灣的小讀者透過中英雙軌,無礙的暢遊蘇斯博士建構的奇幻音像世界,進而提升中英文口語及書面溝通能力,同步積累國際的兒童閱讀素養。--張湘君
國外推薦
亞馬遜網站推荐:
蘇斯博士的《你要前往的地方!》是最佳的畢業禮物,從幼稚園、中學、大學,跨越任何世代。
全美書評書目推荐:
「你一路往上飛,看到的視野好大好美!」但是下一秒,「你可能懸在高高的枝頭;而你的同伴繼續往前飛,留你一個,頭也不回。」
蘇斯博士用他風格獨具的幽默韻文和插畫,向即將啟程的新鮮人,描繪人生起伏跌宕的追尋過程,鼓勵讀者去發掘屬於自己的成功。
蘇斯博士在書裡傳遞的話語,「簡單但絕不傷感」。他說:「人生就像在走鋼索,」但是過程中有好玩的事等著你。
「一本跨越世代的完美禮物,送給即將展開人生新頁的每個讀者。」
*無注音
作、繪者簡介
蘇斯博士 Dr. Seuss
本名希奧多.蘇斯.蓋索(Theodor Seuss Geisel)
1904年出生於美國麻州春田市。21歲用筆名「蘇斯博士」發表漫畫。27歲寫了第一本童書,但是沒有出版社願意出版。一直到33歲才出版了第一本童書《And to think That I saw it on Mulberry Street》(我在桑樹街上看到的一切,1937)。彼得兔的作者波特女士稱讚這本書是:「她看過最聰明的一本書。」
到1991年過世前,蘇斯博士一共出版了60幾本童書,銷售超過6億本。還翻譯成三十種語言版本。他生前出版的最後一本書《你要前往的地方!》(Oh,. the Places You’ll Go!)成為全美最受歡迎的畢業禮物,每一年都是暢銷冠軍。
蘇斯博士能寫能畫,創造的人物、故事和藝術風格影響好幾世代的大小讀者。根據他的作品改編成的動畫和電影,也獲得三座奧斯卡獎、三座葛萊美獎和美國廣播電視的皮博迪獎。
1997年,美國國家教育聯盟以蘇斯博士的生日3月2日,定為全美閱讀日。
2017年,蘇斯博士博物館在他的家鄉春田市成立。
得獎紀錄:
1948年 《McElligot’s Pool》獲得凱迪克銀獎。
1950年 《Bartholomew and the Oobleck》獲得凱迪克銀獎。
1951年 《If I ran the Zoo》獲得凱迪克銀獎。
1984年 獲得「普立茲特別貢獻獎」。表揚蘇斯博士對美國兒童教育的貢獻。
譯者簡介
劉清彥
雖然直到大學才有機會讀到蘇斯博士的作品,卻從此深深著迷,希望有一天也能為小朋友寫出這麼厲害的作品。講了三十多年故事,譯寫了數百本書,得過好書大家讀和開卷年度好書獎、豐子愷圖畫書獎和三座金鐘獎。