★本書已被翻譯成義大利文、德文、荷蘭文、西班牙文、葡萄牙、南非文、立陶宛文、土耳其文與英文(香港、新加坡、馬來西亞、美國)等十餘種語言,行銷世界數十個國家。
在磨坊谷裡,機器慢慢取代了人力,幫大家把每一件事情都做到非常完美,磨坊谷的村民都忘記夢想的重要性了!除了兩個人還繼續編織著美夢:一位是鳥人先生一直想要飛上天空,他不斷地發明各種翅膀,但他不斷地失敗,總是不能完成心願;另一位是安娜小姐,她是一位裁縫師,比起縫補舊衣服,她更喜歡在衣服上縫海洋的花紋,搭配星星鈕扣,其實啊,她最想要縫出華麗的衣裳!他們想要向村民們證明,相信夢想的重要性,機器沒辦法讓人們獲得因為努力而換來的成就感,更不能取代所有事情的!
小故事大啟發
當所有的事情都可以精準且完美的完成,我們還有什麼需要努力的呢?就像完美機器人取代了人力,大家不用辛苦地做事,也逐漸沒有踏出舒適圈的勇氣。工業化且科技發達的社會,手機或電腦就能滿足一切需求嗎?隨著科技越來越發達,人工的商品越來越取代了自然,而人們也漸漸相信無誤差的精算結果就是完美。但是風兒呢?星星呢?轉動的風車呢?這些東西真的可以被取代嗎?孩子們有越來越多的科技產品做為娛樂選項,但是接觸到大自然的機會卻越來越少,對大自然的好奇心也越來越消失殆盡,這本書很適時地提醒了家長不要扼殺孩子們的創造力和自由的心。
總編評介
1.畫風評介:這是一本講述「夢想」的書,繪者也以夢幻的筆法,交織想像與現實。細膩筆觸繪出風的流動,柔和的色彩讓診本書洋溢著溫馨的氛圍。時不時出現、宛如兒童以粉筆塗鴉般的簡筆畫,充分呈現出「夢想」的童真特質。最後鳥人先生乘著這「夢想」的翅膀起飛,又較文字所敘述的多出一層趣味與哲思。
2.故事評介:「完美機器人」讓磨坊谷居民過著舒適的生活,但也讓大家不再做夢了!裁縫師安娜還在作夢,她想要縫出一件獨一無二的衣服;鳥人先生也還在作夢,他想要飛上天,看看不一樣的世界。決定幫鳥人先生完成夢想也完成自己的夢想,安娜跟著風的腳步,縫出了一件獨一無二的飛行服。乘風飛上天的鳥人先生,帶著風兒轉動了磨坊的扇葉,所有村民的夢也都被喚醒了!
3.總評:童年是人的一生中最有想像力的時期。固然在成人眼中,他們對探索世界的嘗試及想像是稚拙的、甚至有些異想天開的,但正是這些不受成人世界規範、束縛的想法,才是成長過程中學習、創造的必要條件。
★本書已被翻譯成義大利文、德文、荷蘭文、西班牙文、葡萄牙、南非文、立陶宛文、土耳其文與英文(香港、新加坡、馬來西亞、美國)等十餘種語言,行銷世界數十個國家。
在磨坊谷裡,機器慢慢取代了人力,幫大家把每一件事情都做到非常完美,磨坊谷的村民都忘記夢想的重要性了!除了兩個人還繼續編織著美夢:一位是鳥人先生一直想要飛上天空,他不斷地發明各種翅膀,但他不斷地失敗,總是不能完成心願;另一位是安娜小姐,她是一位裁縫師,比起縫補舊衣服,她更喜歡在衣服上縫海洋的花紋,搭配星星鈕扣,其實啊,她最想要縫出華麗的衣裳!他們想要向村民們證明,相信夢想的重要性,機器沒辦法讓人們獲得因為努力而換來的成就感,更不能取代所有事情的!
小故事大啟發
當所有的事情都可以精準且完美的完成,我們還有什麼需要努力的呢?就像完美機器人取代了人力,大家不用辛苦地做事,也逐漸沒有踏出舒適圈的勇氣。工業化且科技發達的社會,手機或電腦就能滿足一切需求嗎?隨著科技越來越發達,人工的商品越來越取代了自然,而人們也漸漸相信無誤差的精算結果就是完美。但是風兒呢?星星呢?轉動的風車呢?這些東西真的可以被取代嗎?孩子們有越來越多的科技產品做為娛樂選項,但是接觸到大自然的機會卻越來越少,對大自然的好奇心也越來越消失殆盡,這本書很適時地提醒了家長不要扼殺孩子們的創造力和自由的心。
總編評介
1.畫風評介:這是一本講述「夢想」的書,繪者也以夢幻的筆法,交織想像與現實。細膩筆觸繪出風的流動,柔和的色彩讓診本書洋溢著溫馨的氛圍。時不時出現、宛如兒童以粉筆塗鴉般的簡筆畫,充分呈現出「夢想」的童真特質。最後鳥人先生乘著這「夢想」的翅膀起飛,又較文字所敘述的多出一層趣味與哲思。
2.故事評介:「完美機器人」讓磨坊谷居民過著舒適的生活,但也讓大家不再做夢了!裁縫師安娜還在作夢,她想要縫出一件獨一無二的衣服;鳥人先生也還在作夢,他想要飛上天,看看不一樣的世界。決定幫鳥人先生完成夢想也完成自己的夢想,安娜跟著風的腳步,縫出了一件獨一無二的飛行服。乘風飛上天的鳥人先生,帶著風兒轉動了磨坊的扇葉,所有村民的夢也都被喚醒了!
3.總評:童年是人的一生中最有想像力的時期。固然在成人眼中,他們對探索世界的嘗試及想像是稚拙的、甚至有些異想天開的,但正是這些不受成人世界規範、束縛的想法,才是成長過程中學習、創造的必要條件。
作者:布蘭科(Noelia Blanco)
出生於阿根廷,她於布宜諾斯艾利斯大學攻讀哲學與文學,在布宜諾斯艾利斯國家音樂學習音樂教育,自幼就對哲學問題有極高的興趣,她又從文學與音樂找到描述這世界的方式。而後她到拉丁美洲與歐洲致力於推動兒童音樂與文學,她也參與促進兒童閱讀文學的計畫,到了2010年她搬至法國里昂,本書《跟著風兒一起飛吧!》(La vallée des moulins)是她第一本兒童繪本創作。
繪者:多坎波(Valéria Docampo)
出生於阿根廷的布宜諾斯艾利斯,在布宜諾斯艾利斯大學專攻藝術,取得平面設計與視覺藝術傳達學位,接著她在該所大學任教。自2003年起她致力於創作兒童繪本,不斷精進自身的平面設計。她常在生活周遭尋找靈感,包含兒童、狗的雙眼、樹的形狀與雨聲。
譯者:嚴丞偉
國立中央大學法文系畢業、國立師範大學設計研究所。譯有《爺爺的守護狼兒》、《爸爸去哪了?》、《愛是最美的禮物》等繪本。
P. 1-2:在磨坊谷村莊裡面,住著男人、女人還有小朋友,就跟其他村莊差不多。然後有一天,「完美機器人」來了!
P. 3-4:「完美機器人」把所有的事情都處理得非常好:大家只需要按它們身上的按鈕,就可以度過一段完美的時光、吃一個完美的點心或者是得到一位完美的朋友……於是,誰還需要向流星許願呢?也就是這樣,磨坊谷的村民都不再做美夢了!
P. 5-6:整個村莊都遺忘了老舊的磨坊,也遺忘了讓磨坊的扇葉轉動的風兒。就算早晨很晴朗,風兒也不再吹了!村民沒有注意到風兒不再吹了,因為他們都只把注意力放在「完美機器人」身上。從那個時候開始,磨坊就開始沉睡,從此磨坊的扇葉不再轉動了!